Tag Archives: Literary Analysis

Note: Western travelers evoked history as they traversed Bosnia and the Balkans, writing down their experiences and explaining them, and by doing so also proliferated a certain kind of discourse. Therefore, the history of travelogues — and how these narratives were constructed over time — is crucial to understanding Western conceptions of Bosnia, and more generally, how orientalist discourse has been used to illustrate the “Other.” This is the last part of three essays.

The development of orientalist discourse on Bosnia can most concretely be traced through the eyes of Western tourists that wrote of their experiences in the region. Through travelogues, these adventurists documented their perceptions of the Balkan periphery, and their observations permeated throughout their respective societies and provided a discursive basis for viewing the Bosnian “Other.” The first instances of Western travel interest in the troubled region began in the late 16th century, mostly among the British upper-class [1]. However, to explore Bosnia was not their immediate goal – for Bosnia was intimately linked to the Ottoman, and it was merely seen as a passage towards Istanbul [2]. The goal of these early travelers was to understand the “Ottoman peril” during a time when the empire was cutting deep into Europe, threatening the very existence of European trade on the Italian peninsula. Therefore, their observations proved to be meager, totalizing, and nebulous; interest in Bosnia was secondary to actually exploring the Ottoman East. As the 17th century unfolded, Westerner travelers abruptly changed their routes and began to altogether ignore the southeastern passage [3]. Passing through Vienna and Budapest proved to be much more fascinating, and perhaps familiar, to these tourists in their travels towards Istanbul and it was not until the mid-19th century that Bosnian travel literature began to reappear in Western literary discourse yet again. During this time, political conditions had changed and Western policy towards the region began to reorient itself with new material realities. If British foreign policy is to be taken as an indicator of this development, Britain changed its viewpoints because of the changing times – the Crimean War (1854 – 1856), the 1856 Treaty of Paris, and the resurgence of the “Eastern Question” put Bosnia, and southeast Europe, once again on the Western map [4]. Interest only intensified after the Bosnian peasant revolts of 1875 and its occupation by Austria-Hungary, which put a friendlier, more accessible face to the Bosnian Orient.

During the height of these peasant revolts in 1875, archaeologist Sir Arthur Evans traveled to Bosnia to record the insurrection that was unfolding and recorded his experiences in his text Through Bosnia and the Herzegovina on Foot During the Insurrection, August and September 1875. The first part of his text is an immediate account of the troubles, captured through short phrases spaced by abrupt dashes. Violence by the Turkish Orient against Christians is highlighted as a particular problem. He writes of a “murder of a young Christian by two armed Turks,” the “dangerous spirit of the Mahomentan population,” an “outbreak of Moslem fanaticism,” “farmers… being tortured by Turks,” “panic amongst Christians,” and describes the insurrection as a “Mahometan counter-revolution” [5]. His imagination of the Bosnian woman shows a gendered orientalist discourse, as he recounts his experiences with the feminine Other. He speaks of them as covered in glittering jewelry and tunics; and compares them to “exotic insects… with the forewings of dazzling gauzy white and underwings of scarlet” [6]. In his text, he recounts a brief history of Bosnia, stressing its Slavonic origins, and how the Islamization of the region was the elevating of Islam to a “national character… of a fanatical hue” [7]. He further writes:

 … Even Englishmen may be inclined to accept the conclusion that the present connection between Bosnia and the hated government of the [Ottoman] must be severed; the more so as the geographical configuration and position of Bosnia—a peninsula connected only with the rest of Turkey by a narrow neck—make it almost impossible to hold out against a serious invasion, and put it always at the mercy of foreign agitators.

Such a revolution may seem a Utopian dream… For the moment, however, the ultimate form of Bosnian government is a question of secondary importance to the paramount necessity of re-establishing order in that unhappy land [8].

In the spirit of a kind of Christian “cleansing,” he thus recommends “reconciling the Mahometan population of Bosnia to the new order of things… by sacrificing the [Ottoman]” [9].

The tropes of Western orientalist discourse are seen here in full view, to the point where one can easily list them as Edward Said characterized them [10] – such as (1) traveling to an exotic land and the exoticization and fetishizing of its people, (2) assuming fictional, unchanging essences of the land’s people, and (3) a claim to know more than the Orient which is apparent in his diagnosis for the necessity of an anti-Mohometan revolution. However, all of these are fictitious projections by Sir Arthur Evans and speak more of the orientation of Western discourse towards Bosnia than Bosnia itself. As he traverses the violent landscape, Evans illustrates history through his writing, reducing centuries of Bosnian experiences to the perceived, unchanging Orient essence. Through the travelogue, he is not merely documenting his experiences – he is directly involved in the production of history, and of narratives, using the people he encounters to pass his own judgements, and his own politics.

Still, other Western tourists followed in these same footsteps. James Creagh in his 1875 text Over the Borders of Christendom and Eslamiah: A Journey through Hungary, Slavonia, Servia, Bosnia, Herzegovina, Dalmatia, and Montenegro, to the North writes of his experiences in Bosnia during the same time Sir Arthur Evans was present. Particularly, he draws a sharp contrast between the Germanized Slavonski Brod of Croatia with that of deeper, Turkish Bosnia with the former being “modern” and the latter as “decadent” and of the East [11]. Belgian author and traveler Emile de Laveleye in his 1887 text The Balkan Peninsula also places a geographical boundary as being the Sava River. He writes,

I have never seen the difference between West and East so strongly marked. Two civilizations, two religions, two entirely different modes of life and thought, are here face to face, separated by a river… this river has really divided Europe and Asia [12].

However, he would go on to argue that this division, although existing for hundreds of years, would be corrected through Austrian influence during which “the Mussulmen character would rapidly disappear” [13]. British aristocrats Pauline Irby and Humphry Sandwith during the same period likened Bosnia to the “wilds of Asia,” which felt more like the Orient than their actual travels into Turkey and Mesopotamia [14]. It is in this sense that Bosnia to these Western travelers was more “East” than the Orient itself; exotic and different, it was akin to stepping into another world, and the geographic proximity of this other world within Europe was seemingly magical. It was magical insofar in that it was a European anomaly, and they firmly believed that stepping into it would give them insight into the East more than the actual East ever could. It was through this crude mythologized narrative that Bosnia’s suffering became the Western traveler’s entertainment, pleasure, and interest – and, to them, it was a clever, accessible way to access the Orient without actually stepping outside of continental Europe.

Black Lamb and Grey Falcon by Rebecca West deviates from this standard orientalist discourse, but only towards the Serbs; Bosniaks are excluded from West’s focus altogether. Much can be said about the over 1,100 pages of detailed text, which are filled with historical weight that is delicately put alongside West’s travels in the Balkans. She thus re-imagines the landscape with what came before it. However, she falls into a different kind of orientalism, perhaps even inverting the entire discourse – whereas previous writers had seen this Other as contradictory to themselves, West instead fetishizes them. She illustrates them to be somehow “more European” than Europe itself, possessing almost magical qualities that she has now rediscovered. This has much to do with her opinion of the Serbs, towards whom she holds the highest, almost fanatical, regard for. That being said, she maintains the same discourse as previous travelers of the Bosniaks, except it stems from a different source: she looks negatively on Bosnias because she is a Serbian nationalist, and thus views them as unfortunate “Muslim Serbs.” West reproduces the orientalist discourse through her Serbian nationalism, and thus maintains the “bulwark myth” [15] as a central component of Balkan identity which rests on being exclusionary towards Muslims. Her work absolves the Serbs of their wretched history in Western narratives, very prolifically and poetically even — but for the rest of the peoples living there, especially the Bosniaks, the same orientalist narrative is peddled with no regard.


Rebecca West. Year Unknown.

She writes of the Slavs as having an “infinite capacity for inquiry and speculation,” as opposed to the Turks who “have no word in their language to express the idea of being interested in anything” [16]. Interestingly enough, oftentimes orientalist discourse does not come from West’s words, but rather, is re-imagined through the people she encounters. In one such encounter, a Jewish man remarks that “I used to feel ashamed because the Germans took me as an equal, and here in my house I was treated as an inferior to men with fezes on their heads.”[17] In yet another heated encounter, a Bosniak man steps into their conversation, seemingly as a discursive intervention against orientalism: “then perhaps you can explain why your Belgrade gangster politicians have devised this method of insulting us Bosnians… [And] we have seen them insulting our brothers the Croats” [18]. Despite having little to no prior knowledge of the Balkans, West makes very firm statements on the nature of its people, and her diagnosis of its problems, and what should be done in the spirit of all Western travelers who came before her. She describes Bosnian women as not “[looking] in the least oppressed… they are handsome and sinewy like their men” and, in fact, they resemble the men in that “[they] look like heroes rather than heroines.”[19] In one absurd observation, she remarks “always, in this part of the world, where there is running water, there is an elderly Moslem contemplating it” [20]. Her solution to the region is, most concretely, Serbian nationalism. Her curiosity of Bosniaks stemmed from how little she knew of Islam; a “population of Islamicized Europeans” struck her as “antithetical to Europe” [21]. The Turks, she felt, “deserved destruction collectively” and that they had left the Bosniaks as a kind of “walking dead,” as the damned, with the Serbs being their opposite, as the saved [22]. According to West, however, the Bosniaks were not directly guilty of their misdirection. Their supposed “Turkishness” could not uprooted through the forces of any other group, she believed, Serb or otherwise. If we accept her words that nationalism “had come to a stage where fantasy becomes a compulsion to suicide,” then perhaps the solution for West would be symbolic suicide, one of culture, and one where Bosniaks retracted their history to embrace the fantasy, the one she took as valid, i.e. bellicose Serbian nationalism. It is in this sense that she might have agreed with Sir Arthur Evans, albeit for different reasons: in order to redeem Bosnia, its people must begin “by sacrificing the [Ottoman]” [23].

Regardless of the lucidity of the text, and the sheer brilliance of its prose, West’s text (and all of these travelogues) leaves me asking a question that may be unanswerable: can the Western traveling author ever escape the orientalist discourse? – and, even further, can any author documenting regional history ever escape the trap of essentializing, of generalizing a peoples into a pathology in an effort to describe them? The travelogue falls into these traps, for it is immensely difficult, if not impossible, to discuss Bosnia without illustrating an image of the “common person” [24]. In some sense, West’s account is “more true” than previous travelogues of Bosnia because it gives historical weight to every encounter, however I question whether even phrasing it in this fashion lends itself to being more accurate. For it is not necessarily that an account is actually “more true,” because all accounts are steeped in projections and speculations; that much is inescapable. However, it could be said that West’s account is more “vivid” if anything, because of its historical narrative and detail, but this does not necessarily make it an accurate, true representation of Bosnia. This is arguably impossible to capture in literary form. All travelogues fall victim to deferring their comparisons relative to their author’s origins; one cannot escape these biases and, in some sense, should sometimes be welcomed as a means of legitimate comparisons (within reason, of course). All of these travelling accounts attempt to get to the “real” Bosnia, oftentimes portrayed as one before Turkish influence, but locating this precise origin is impossible – this is because it does not exist. There is no derivation with which to judge Bosnia on, no historical “essence” which was lost, and no glimpse into a bright future inscribed in the land. All of these are an author’s constructions, conscious or not, and are engraved in the literary form as such. Looking at these with a critical eye, all we have left is no form, just our description of it, and perhaps that is enough to make it “true.” As it was said by photographer Michael Ackerman, “places do not exist, a place is just my idea of it” [25] – and, given that there is no historically fixed point, perhaps that is all we can actually argue at its most basic level.


[1] Berber, Neval. Unveiling Bosnia-Herzegovina in British Travel Literature (Spirit of Bosnia, Vol. 5 No. 4., 2010).
[2] Ibid.
[3] Ibid.
[4] Ibid.
[5] Evans, Arthur, Sir. Through Bosnia and the Herzegovina on Foot During the Insurrection, August and September 1875 (University of California Libraries, 1877).
[6] Ibid., Ch.1: “The Dress of the Woman”
[7] Ibid., XCVI “Historical Review of Bosnia”
[8] Ibid.
[9] Ibid.
[10] Bullock, Allan. Trombley, Stephen. The New Fontana Dictionary of Modern Thought (Harper Collins Publishers, 1993), pp. 617.
[11] Unveiling Bosnia-Herzegovina in British Travel Literature (Spirit of Bosnia, Vol. 5 No. 4., 2010).
[12] De Laveleye, Emile. The Balkan Peninsula (Bibliolife, 2008), pp. 72.
[13] Ibid.
[14] Unveiling Bosnia-Herzegovina in British Travel Literature (Spirit of Bosnia, Vol. 5, No. 4).
[15] A core component of Serbian nationalism is seeing themselves as the honorable bulwarks against Ottoman invasion.
[16] West, Rebecca. Black Lamb and Grey Falcon (Penguin Classics, 2007), pp. 302.
[17] Ibid., 313.
[18] Ibid., 311.
[19] Ibid., 327.
[20] Ibid., 396.
[21] Hall, Brian. Rebecca West’s War (New Yorker Magazine, 1996), pp. 80.
[22] Ibid., pp. 82.
[23] Through Bosnia and the Herzegovina on Foot During the Insurrection, August and September 1875 (University of California Libraries, 1877).
[24] A central problem in deconstruction literary theory: an image produced by any text is never stable.
[25] Dyer, Geoff. Journeys into History (The Guardian, 2006). Accessed May, 2015. <

Time present and time past
Are both perhaps present in time future
And time future contained in time past.
If all time is eternally present
All time is unredeemable.
What might have been is an abstraction
Remaining a perpetual possibility
Only in a world of speculation.
What might have been and what has been
Point to one end, which is always present.
Footfalls echo in the memory
Down the passage which we did not take
Towards the door we never opened
Into the rose-garden. My words echo
Thus, in your mind (Burnt Norton, 1-15)

Burnt Norton (Rose Garden) - P7040004

The “Burnt Norton” manor house in Cotswold, south central England that T.S. Eliot drew his inspiration from. These are some of the beautiful rose-gardens.

If you have been following my blog, you might have noticed I changed its name. I decided this was best. My previous title The Popular Front seemed to outlive any meaning I had attached to it initially. This blog has changed from what I had originally intended it to be — from a (loosely) Marxist commentary on history, to a medium where I can write about the other humanities. All of these many topics intersect and the name The Popular Front, I feel, carries too much historical weight. It corners me to uphold certain political beliefs I had when I created it, some of which I do not hold now. I needed something more amenable, a title that didn’t signify an exact political ideology, and also one that was more curious than definitive. This isn’t to say that the bases of my politics are drastically different of course, but I am saying that the way I view my interests in relation to one another has changed, for the better. This has led to me to rename my blog to what it is now: Into the Rose-Garden, taken from the first part of T.S. Eliot’s poem Burnt Norton. 

Burnt Norton by T.S. Eliot is undoubtedly one of the greatest pieces of work I have ever read. It is part of a greater set of poems titled Four Quartets. Part I, especially, evokes a certain feeling (which I’ll get to in a bit) that I have yet to see captured in other literature so brilliantly. In the opening stanza of this poem (cited above the image), Eliot is merging two very crucial movements in intellectual history to reach an understanding of Truth. One is the European tradition of Romanticism which centered on ideals and realizing them. It was a very uplifting interpretation of human progress and historical necessity and was captured probably most famously in Wanderer Above the Sea of Fog by Casper David Friedrich (you’ve likely seen it before; if not, here is a link). One of the problems of Romanticism, however, was that in a finite world, how can you capture the fullness of all experiences and all we can achieve (i.e. the infinite)? The early romantic poet Novalis writes of this:

Time originates with displeasure. Thus, all displeasures [are] so long and all joy so short… displeasures are finite like time. Everything finite originates out of displeasure [1].

In other words, finality becomes the ultimate limitation to the Romanticist dream: time and eventual death are the ultimate equalizer. As it is said, “whether rich or poor, [all are] equal in death.”

The second school(s) of thought that are also at play here are also some elements of Buddhism. Eliot was clearly familiar with Buddhist thought because it’s outright mentioned in his other poem The Waste Land. Eliot’s conception of time in the first above-mentioned stanza of the poem is extremely similar to Buddhist conceptions of dependent origination — the idea that everything which exists, all beings, are intrinsically related to one another. Eliot applies this idea of dependent origination to also include time itself; a moment captures either all of time or none of it because all temporality is intimately linked together. These concepts of “past, present, and future” are merely our own abstractions and the only real reason we can make these distinctions is because of the present experience. Time can thus be viewed as a metaphorical “hall of mirrors” — where the present encapsulates all that has occurred and all of what is to come. It is through the reflection of the present that we can see all time. As the Buddhist philosopher Dogen rhetorically wrote in the 13th century:

Just reflect: right now, is there an entire being or an entire world missing from your present time, or not? [3].

The present is thus the most important moment there is. This makes all of our choices immediately relevant and if you read further down in the poem, T.S. Eliot writes:

Other echoes
Inhabit the garden. Shall we follow?
Quick, said the bird, find them, find them,
Round the corner. Through the first gate…

The poem goes on to describe what the bird (symbolic of Truth) leads Eliot to sees in his Manor. He moves from one thing to the next, following the bird, showing the continuity of all experience. Finally, the second section closes with:

But only in time can the moment in the rose-garden,
The moment in the arbour where the rain beat,
The moment in the draughty church at smokefall
Be remembered; involved with past and future.
Only through time time is conquered.

What exactly is this “rose-garden?” — I view it as the greatest manifestation of the Romantic ideal, where language breaks down into what we cannot ever describe; it is the infinite, the most perfect, and an encapsulation of all time; it is also the metaphorical escape from the limits of materialism. However, the irony is that the rose-garden, despite being the greatest manifestation of the infinite, must still be viewed through time. This is because we have no choice. It is “only through time [that] time [be conquered]” and thus it is only through the finite that we can step into, or even glimpse, the rose-garden. Therefore, I do not view entering the rose-garden as an actual choice between one event or another. The choice isn’t to go into the rose-garden or not. We can never fully comprehend this splendor (i.e. actually go into the rose-garden) because we are bound as finite beings. Because of this, we are forced to view it through time itself — which, if we understand what T.S. Eliot said in the beginning of the poem and its Buddhist origins — encompasses virtually everything we can conceive of. The rose-garden is thus present in virtually every situation, we just need to make the conscious choice to be aware of it and capture whatever part of it that we can. The bird even hints at this in these excellent lines where the “hidden” (a crucial word, here) laughing children in the leaves are comparable to the rose-garden itself:

Go, said the bird, for the leaves were full of children,
Hidden excitedly, containing laughter.
Go, go, go, said the bird: human kind
Cannot bear very much reality.
Time past and time future
What might have been and what has been
Point to one end, which is always present.

This symbolic potential for transcendence — the rose-garden– is present everywhere; held together by a radical conception of the present, the rose-garden is the interpolation of all time, of every possible narrative, and a symbol of infinitude. It captures a feeling that can be grasped but never fully realized, and as such its poetry more often resembles fervent religiosity rather than just an elaborate illustration of what life could be. 

I highly recommend reading the entire poem. I have only broken down this small portion of a greater masterpiece, but it definitely deserves a very detailed read. Regardless, this was the inspiration that brought me to alter the meaning of my blog, and even to reconsider all my writing in new light — my own literature should reorient itself to this end. And on that note, after a long hiatus on this blog, I would like to make it active again.




A Blog about Propaganda

Journey to Russia

Embracing the cold, the beautiful, and the mysterious, Mother Russia

YesterYear Once More

Life as it was reported back then

Victor Serge's Ghost

"One must range oneself actively against everything that diminishes man, and involve oneself in all struggles which tend to liberate and enlarge him"

Collecting Russian Art

20th century Russian art and its uniqueness

Communist League Tampa

proletarians of the world, unite!

Mosul Eye

To Put Mosul on the Global Map


Thai politics

Yanis Varoufakis


Fractal Ontology

refracting theory: politics, cybernetics, philosophy

Russia Without BS

How am I still doing this?

The Disorder Of Things

For the Relentless Criticism of All Existing Conditions Since 2010

United States Hypocrisy

A critical analysis of the American empire's high-minded rhetoric, and the ways in which it fails to square with reality.

Valentino's blog

A blog about visual arts (well, mostly...)


e*leu`ther*o*ma"ni*a | noun | a mania or frantic zeal for freedom. | [R.] Carlyle.

synthetic zerø

aequilibrium movere


..............................the research base of jon goodbun

Paths to Utopia

scattered reflections on politics for our time


It's Evelyn, It's Ecology, all in one convenient package

John Riddell


Idiot Joy Showland

This is why I hate intellectuals

All that is Solid for Glenn Rikowski

All that is Solid ... is a radical blog that seeks to promote a future beyond capital's social universe. "All that is solid melts into air" (Karl Marx and Friedrich Engels, 'The Communist Manifesto', 1848).

Symptomatic Commentary

Notes, Interviews, and Commentary on Art, Education, Poetics, and Culture

The View East

Central and Eastern Europe, Past and Present.


Russia, the West, and the world

Uneven And Combined Development

theorising the international

Bezbozhnik - безбожник

On anti-religious propaganda in the early USSR, with some disgressions on the Russian Soul.

Nationalism Studies

Monitoring the Changing World

Old Woman on a Bicycle

My Art & Photography Mostly, but Maybe Other Things

Sráid Marx

An Irish Marxist Blog


Historian and geographer, writer and researcher

Pedagogy & the Inhumanities

Pedagogic nihilism fights a windmill battle against international capital

Peter Marcuse's Blog

Critical planning and other thoughts

communists in situ

leberwurst proletariat

People and Nature

Some socialist ideas about society, the earth and their interaction

Clio Ancient Art & Antiquities

Exploring the world of antiquities dealing, collecting, heritage issues and a bit of archaeological travel


Something always escapes!

New Historical Express

(Formerly Hatful of History)